諸品方/Ping-Fang Chu

諸品方 十三歲移民出國,定居加拿大,畢業於 Emily Carr Art & Design University, 在國外長大, 卻深愛中國傳統文化,哲學, 經常到世界各國旅遊,流連於歐洲各城市,古堡間, 探索當地文化歷史 。 在東,西方不同文化的蘊育下表現在他的畫作裡, 抽象畫中有西方的奔放卻內涵東方的哲理,澎湃與沉靜同時展現出來。人物畫像及寫實巧妙地運用了西方的技法,付與東方的精神, 畫中人物呼之欲出。
2012年受西班牙巴賽隆納聯合國教科文組織及Alicante 市的邀請赴往西班牙舉辦畫展。
西班牙真理報報導“ 在強調中西合併的華人藝壇中諸品方的畫作有著不受限於意識形態的 “東方內韻”。誠如兩岸三地名詩人洛夫所說"諸品方的畫中傳遞著宇宙的語言。

I use paintings to open the deep lock inside my heart, to carve a patterned window frame which allows the shadowy parts to be lit by the dazzling moonlight. For many years, I have lifted my hem and tip-toed my way through the enchantments of life. Ardently searching for a breathtaking message, I hold onto a pilgrim’s frame of mind to describe the bounding inspiration within the azure bow of sky. If it could be said that scent is the soul of a flower, then meaning is the spirit of a painting. Amidst life’s ordinary frustrations, occasionally inspirations come like the faint hint of a scent and I gather them up to become the beauty which cannot be swept away.